| 1) | der kinderen, |
| |
Anders, dergenen, die hem geboren zijn te Jeruzalem.
|
| 2) | Sammua, |
| |
Boven, 1 Kron. 3, is enige verandering in deze namen.
|
| 3) | Beeljada, |
| |
El-jada; #2Sam.5:16.
|
| 4) | zo togen |
| |
Te weten, met heirkracht, om hem den krijg aan te doen.
|
| 5) | zo toog hij tegen hen. |
| |
Dat is, hij wachtte niet dat zij hem den oorlog in zijn eigen land zouden komen aandoen, maar last van God gekregen hebbende, trok hun zelf tegemoet. Vergelijk 2 Sam. 5:17,19.
|
| 6) | in de laagte |
| |
Zie Joz. 15:8; 2 Sam. 5:18; zij lag in den stam van Juda.
|
| 7) | vraagde David God, |
| |
Te weten, door den hogepriester Abjathar, die den lijfrok aandeed, enz. Zie 1 Sam. 23:9, en 1 Sam. 30:7.
|
| 8) | zij nu optogen |
| |
Te weten, de Israëlieten.
|
| 9) | Baal-perazim, |
| |
Dat is, scheurplaatsen, of retenpleinen, of, de Heere der scheuringen, of, der reten.
|
| 10) | God |
| |
Zie 2 Sam. 5:20.
|
| 11) | goden; |
| |
2 Sam. 5:21 worden zij afgoden genoemd.
|
| 12) | gebood, |
| |
Hebreeuws, zeide.
|
| 13) | in dat dal. |
| |
Versta, het dal Refra‹m, waar zij vijandelijk in gevallen waren, 1 Kron. 14:9.
|
| 14) | omsingel hen |
| |
Of, trek om van hen af. Vergelijk 2 Sam. 5:23.
|
| 15) | het geruis |
| |
Dat is, een geruis alsof iemand op de toppen der bomen wandelde. Zie 2 Sam. 5:24. Sommigen verstaan dit van het gezang der engelen, die voor de Israëlieten strijden zouden.
|
| 16) | de toppen |
| |
Hebreeuws, in de hoofden.
|
| 17) | de HEERE |
| |
Dat is, God maakte dat veel heidense natiën een schrik en vrees van David hadden.
|
| 18) | gaf |
| |
Anders, bracht.
|